This is a charity advertisement.
The two sentences are made up by exactly the same characters. However they have completely different meanings.
 
It is a good example demonstrating importance of ordering in Chinese grammar.

=========================================

什麼都不能跟人家比,誰像你一樣沒有用啊?
shé me dōu bù néng gēn rén jiā bǐ ,shéi xiàng nǐ yí yàng méi yǒu yòng a ?


沒有誰能像你一樣啊,不用什麼都跟人家比。
méi yǒu shéi néng xiàng nǐ yí yàng a ,bú yòng shé me dōu gēn rén jiā bǐ 。

=========================================
Vocabularies:

不能:can not
人家:other people
:compete
:alike
一樣:the same
沒有用:useless
不用:need not

=========================================
Grammar:

什shé 麼me 都dōu[QW + 都]:everything; anything

EX.
  我什麼都喜歡。
   wǒ shé me dōu xǐ huān 。
  I like everything.


  他什麼都有。
        tā shé me dōu yǒu 。
  He has everything.


  我什麼都不想買。
  wǒ shé me dōu bù xiăng măi 。
  I don't want to buy anything.

=========================================
Translation:


1)  you don't have anything to compete with other people.
     nobody is as useless as  you are.
     (this is not ideal English.
     This idea is similar to: 
     you can't compete with other people. 
     nobody is as useless as  you are.)

2)  There is no one like you, 
      you don't have to compete with other people.

=========================================

arrow
arrow
    全站熱搜

    mechakuchayo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()